Tuesday, November 27, 2007

enajenada

When did the insanity begin?
When will it finish?

Mira la bola, ¿la ves? Ahora muevo los cubos, ¿adivinas dónde está?... Crees que está en el de la izquierda, ¿verdad? Fallaste, esta vacío.
Apostaste tu alma, y ahora es mía. Puedo hacer lo que quiera contigo, pero ni siquiera me divierte. Vaga sin alma, vaga... ¿Qué sabor tiene la nada? ¿sabe a niebla, sabe o polvo o sabe a yeso? Mastícala, traga, digiere... dime, amigo, si te llena el vacío, ¿te inunda, rebosa tus poros, sientes que vas a estallar de desesperación...? Déjate llevar por la plenitud de lo que no es, siente cómo te mueres poquito a poco, siente cómo desapareces en medio de la nada, ¿ves? ahora ya no sientes, ya no eres, ya no existes, ya no quieres, ya no duele.


Apostaste tu alma y ahora es mía. Pero no la quiero.
Cállate y desaparece.

When will it finish?

Sunday, November 25, 2007

dead Sundays

Never liked Sundays... Don´t think I will ever do. They have something that tastes like dead.
I tried hard to make them lively days, but they are born dull, heavy and end up boring. Even some Mondays are much better than Sundays.
Yesterday I had a revelation. Cats send me encrypted messages because I am dead, like Sundays. Cats do not talk to me about spirits, they talk to me because I am the only one who understands them, I am a phantom... that is why I can read their words

Monday, November 19, 2007

cold dish

Se quedó la sopa fría... acábatela, bebétela de un trago.
Mafalda, niña, tómate la sopa! It´s time for soup, time for a cold dish. Sopas campbell, ajo, cebolla, patata, todo frío, pero la sopa está ahí, en el plato, bebétela aunque luego la vomites, bebétela aunque todavía queme... pero no, no quema, te la puedes beber. Cuidado con los tropezones no sea que te atragantes.
Sopa de sobre, sopa enlatada. Bebe, bebe, bebe... Deja la marca de carmín en el tazón, niña, que se note que fuiste tú la que te la acabaste, si no te la tomas, te quedarás sin postre. Niña, tómate la sopa y calla. O no, niña, tomátela y habla, habla, habla... sopa de letras, forma palabras ardientes en tu garganta... traga, traga, traga... No tragues más, escupe.

Sunday, November 18, 2007

leaves

Leaving with the leaves.
I came with the blossoms, I leave with the leaves.
Born during the spring, almost when the summer starts, how hard it is living a winter when your heart is full of sunlight!!
Alfombras de hojas, debajo: la podredumbre, el moho... El invierno muere para renacer con la primavera.
Hibernar en una cueva acogedora, al resguardo de la lluvia y el viento. Cocinando conjuros en la caldera de la bruja, bebiendo pociones, hablando con las estrellas.
Every dead cold day of the winter, brings us closer to a new spring, but I came with the blossoms, and I leave with the leaves.
Primavera en Dublín... un poco lejos, ¿verdad?

Thursday, November 15, 2007

el olvido es de color blanco

Blanco nuclear, blanco ariel, blanco radiante, blanco cegador.
El olvido es de color blanco.
Blanca la Navidad, que ya está cerca, y la leche, y el blanco de tus ojos, tu sonrisa... La escasez de ideas, el azúcar, la sal, los copos de nieve...

Y recuerdo lo feliz que era cuando era niña y llegaba la Navidad, cómo mi hermana y yo nos metíamos en la cama, nerviosas, la Noche de Reyes, soñando con sorprender a los Reyes Magos bebiéndose nuestro champán. Siempre se despertaba ella primero... Yo era demasiado perezosa incluso ese día tan especial. Ella gateaba todo el pasillo hasta llegar al recibidor y luego volvía a la habitación para contarme cuántos paquetes teníamos cada una y de qué color era el papel de regalo. Si alguna vez la he conocido, aquéllo era la felicidad. No los regalos, simplemente la ilusión.
Recuerdo la cara de mis abuelos, su sonrisa de complicidad... ¡Cómo le gustaba a mi abuelo parecerse a Papá Noel o a Melchor! Siempre se arrancaba un pelo y lo dejaba como un indicio probatorio de la presencia de los Reyes Magos en la casa. Me encantaba tener un abuelo que parecía sacado de un Belén viviente.Me encantaba no tener que preocuparme de nada más. Los Reyes Magos no son los padres, son los abuelos, pero el mío era un Rey Mago de verdad, mucho más sonriente y bonachón que los desempleados ocasionales que contratan los Centros Comerciales y con los que muchos niños rompen a llorar cuando se dan cuenta de que las Barbas no son de verdad y que Baltasar es en realidad un blanco embadurnado en cera negra.

Las navidades se acercan. Las navidades ya no me gustan. Eran un juego de niños y leyendas. Me gustaría ignorarlas. El destino me dio esa opción el año pasado y no estuvo mal del todo.
En vez de tener una blanca Navidad, me gustaría tener una Navidad en blanco, una Navidad donde pudiera olvidarme de las fechas y no echar de menos aquel corto periodo de tiempo en el que nada me dolía y pensaba que mi Rey Mago particular arreglaría el mundo.

Friday, November 9, 2007

the new, fat cat

He has been there for months. I didn´t notice him till some weeks ago.
He appeared in Halloween, like phantoms do. Waiting for me when is dark, playing games with me. Hiding behind the column, turning invisible... Justo como el gato en Alicia en el País de las Maravillas. Es gordo, como los de Windmill, tiene un andar sexy y burlesco. Me mira curioso, le sonrío, desaparece. Mi amigo, el gato de la bruja alérgica, de la bruja tonta, de la bruja friolera.
Busco la luna llena porque quiero pedirle a mi nuevo amigo que vuele conmigo hasta allí, pero las nubes no me dejan ver la luna.
¿Ves tú la luna? ¿Brilla grande en el horizonte, como un queso gigante y con agujeros? ¿Se están comiendo los ratones la luna? Llévemos a mi gato, pues, para que se coma él a los ratones.
El gato con botas, la chica de las botas... morir con las botas puestas, vivir con los pies descalzos y helados.
Me gustan los gatos, porque entienden sin hablar, explican sin hablar, desaparecen sin hacer ruido. Me gusta la gente que entiende cuando no hablas, que lee miradas y energías, que sabe sin buscar, pero lo que más me gusta es la gente que cuando habla, de verdad dice cosas.

Tuesday, November 6, 2007

estatua de sal

Y ella se giró, miró para atrás y sintió cómo su cuerpo se petrificaba. Su corazón dejó de palpitar, sus músculos se quedaron rígidos, su mirada perdida, su aliento helado... Ella ya no era ella, era una estatua de sal.
Castigo de Dios, justicia divina. Es el precio que le tocó pagar por su nostalgia, el que nos toca pagar a todos.
La sal, entonces, valía como un metal precioso, como el diamante. Recordando al rey Midas, que lo convertía todo en oro. Ella era una joya, valía su peso en sal, pero no tenía vida, ¿qué valía entonces? No valía nada.
Sangre en mi alfombra y sal en mi sangre. Residuos blancos formando un desierto de dunas, enterrando infiernos, ahogando gemidos.
Dame agua para disolverla, dame agua que apague mi sed.

we R

we R

el mar

el mar

mis fotos

mis fotos

lipstick

lipstick

en el castle

en el castle

acampada

acampada

Lucy y Jan, nuestro chico favorito

Lucy y Jan, nuestro chico favorito

con Jan y Mónica

con Jan y Mónica

Luci y Anke

Luci y Anke

leaving Windmill behind

leaving Windmill behind

light kills dark creatures

light kills dark creatures

passing by

passing by

dancing toast

dancing toast

the perfect bride

the perfect bride

Esto es Irlanda...

Esto es Irlanda...

froggy... dónde están los rolling?

froggy... dónde están los rolling?

Eva y Melina

Eva y Melina

dan las pastis la felicidad??

dan las pastis la felicidad??

csi criminal

csi criminal

con Melina

con Melina
 
Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.